2015/12/14

Why You Dance




Why You Dance?
這是一個很簡單,卻又很艱澀的問題。


忘了是哪一年,在Mira Betz的workshop上,她讓我們自己問自己這個問題,然後請我們繼續延伸下去的QA自己。一個看似沒什麼的問題,在這些年不止一次的在課堂上遇到她請我們問自己這個相同的問題,但我內心深處的悸動卻有所不同。


很多時候,我們其實沒有很了解內心深處的自己。我們認識的自己、「我們以為的那個自己」,到了某個爆發點,某個導火線,才猛然發現原來自己,不是那個「我們以為的自己」。


什麼意思呢?如同近日所讀的「決斷兩秒間」裡其中一例,當問起A女的擇偶條件,她說是勇於負責、穩重。但幾次下來,她卻是會被活潑、外向的人吸引。有時候,我們並不是自己的預設條件。

又例如有些人嘴巴上說自己很喜歡跳舞,但事實上,他可能不知道自己究竟為何喜歡。也或許,他其實沒那麼喜歡!只是他不知道罷了。又或者,他原本以為他喜歡跳舞的原因是跳舞可以讓他很美,結果某天才恍然大悟其實是因為跳舞可以讓他有自信。



說到喜歡,犧牲就在對岸。
任何的喜歡就代表著相對必須有所犧牲、有所取捨。

用「犧牲」說的很壯烈,其實就是機會成本的問題。你選擇A的同時,你必須同時放棄選擇B的權利。你選擇把時間用來上舞蹈課而不是看電影,你選擇把錢花在舞蹈進修而不是買保養品。只是當你做出選擇的同時與之後,你是否心甘情願並且甘之如飴?當你對於不把這件事情看成是犧牲而是開心的選擇,那你的喜歡程度相對較高,當你認為你「犧牲」了什麼什麼,就相對心中其實並沒有那麼的「愛」,也或者是,你比較容易或喜歡抱怨自己的委屈給別人聽,這只有你可以知道原因。

所以我們可以看到很多人很開心的其實卻很辛苦的在堅持自己的所愛,我們也可以看到一些人喜歡喊委屈地說自己如何如何的苦。


其實,路都是自己選的。不是?


我有個朋友A,她原本住在美國東岸的一個小鎮,為了想要能夠更進一步把部落風肚皮舞學精深,她隻身搬往灣區,開始了她的另一段人生。她原本是個擅長雜技的表演者,看似有些底子但也是要重新開始,她一頭捲髮,總是掛著開朗的笑容,騎著她的腳踏車,四處奔波。
我很喜歡她溫暖的笑容與擁抱,認識她之際,她剛搬到灣區,接觸不久,不小心地變成我一直跟她推薦這邊的老師們與課程。也因為是重新開始,也因為要配合各個老師不同的教學時間,她兼了4-5份工作,住在一個小地下室,騎腳踏車,當然健身,但其實是因為想省交通費,她總是帶便當,因為外食很貴。一次集訓我們要到餐廳聚會,她只點了飲料,我一直盧她,我吃不下,可以一起幫我分攤嗎?

一次我們課程上,老師要我們每個人分享一個自己不為人知的秘密。她才說出了她在這邊的刻苦,她的大哭,我很不捨。我知道她很苦。但她哭完之後,又繼續開心並無悔地過著每天,我看著她這一年來的進步,我都替她感到驕傲。我有一天拉著她,很認真的跟她說,我看到的她在舞蹈上的轉變。她很愛舞,在跳舞的過程中,她的眼神綻放不同的光芒。


我另一個朋友M,她是亞洲人,當年決定搬去灣區時,只會幾個英文單字,但是她就是那種非常清楚知道,她就是要跟隨著誰誰誰學舞的人。沒有綠卡,她兼了3份黑工,有超早班,也有夜班,有時候也有些表演,但表演說真的,賺不到什麼錢。每份工作最重要的就是排開上課跟排練時間,但很多時候很難睡眠充足。有朋友問我們,亞洲人是不是都不需要睡覺的?(剛好我們兩個的睡眠都比較少~)但其實她超級累,她可以在集訓的中午時間省下吃飯拿來午休(而且睡得著,我好佩服~),但每次只要講到舞,講到她的老師,她的眼神與肢體都變了,我喜歡她在舞台上的自信,那是另一個M。



今天,我請子團女孩們帶了自己的舞蹈日記,在本週也問自己這個問題。


去挖掘內心的自己吧!
你才能真的的無怨無悔。





大師們心中的Kelli (三)

WHAT THEY RECOMMEND ABOUT KELLI… 
大師們心中的Kelli。



在我眼中, Kelli 這個人,擁有很好的工作態度,她渴望嘗試所有事物,她有幽默感,以及擁有樂於付出的心態,她一向慷慨大方,且熱愛她所做的所有事。
在我眼中, Kelli 作為一名學生時,一樣擁有很好的工作態度,她渴望嘗試所有事物,她有幽默感,以及擁有樂於付出的心態,她一向慷慨大方,且熱愛她所做的所有事。
在我眼中,Kelli作為一名老師時,還是擁有很好的工作態度,她渴望嘗試所有事物,她有幽默感,以及擁有樂於付出的心態,她一向慷慨大方,且熱愛她所做的所有事。
這就是我眼中的Kelli。
– Amy Sigil
“These are a few things I love about Kelli Li as a person: her work ethic, her desire to experience, her humor, her willingness, her generosity and her love for everything she does.
These are a few things I love about Kelli Li as a student: her work ethic, her desire to experience, her humor, her willingness, her generosity and her love for everything she does.
These are a few things I love about Kelli Li as a teacher: her work ethic, her desire to experience, her humor, her willingness, her generosity and her love for everything she does."
– Amy Sigil

翻譯:KiKi Run

2015/12/08

為自己而比




這晚,我感觸很多。除了替我的女孩們感到驕傲外,我也不禁在腦海裡再次回顧一絲絲關於比賽的話語。

多年前,在專訪Suhaila Salimpour時,問到她對於「肚皮舞比賽」的看法。她說:藝術是很難被比較的!就像你無法說莫內畫的比較好還是畢卡索畫的比較棒。尤其肚皮舞也尚未有個制式規範,藝術本來就是主觀的。

那比賽的意義在哪?
在的永遠不是那個名次、獎盃,而是對自己的許諾。



我們不該是為比賽而比,而是為自己而比!



多半的我們在填鴨式教育下長大,習慣了為考試而考試,為分數而考試,為父母而考試,為老師而考試,所以我們有重點分析、考前猜題、必考金句、歷屆試題。因此我們英文考試讀寫很強、聽說很弱、會考不會用,因此我們會微積分、函數,但吃飯go dutch時要拿出手機計算機加總平均。


結果走了一遭,又落進相似的輪迴?

開始研究評審喜好、比賽攻略,什麼樣的動作最容易獲得青睞,什麼樣的姿態最容易獲得獎評。跳出來的舞,是評審喜歡的舞,所以得了好成績,自己也開心。成了比賽機器的你,每次比賽得到的讚美,那是不是真的的你?你想成為的你?只有你知道。為了會被加分的動作傷了自己,跳在身上的冠軍舞碼不知道可否稱作為自己的風格?也許你也不在意,反正都冠軍了,還風格不風格。就像考試考滿分了,考上第一志願了,你是否還管你真的了解你在唸的是什麼?你是否真的愛你所唸的科系一樣。



我為我的女孩們感到驕傲的原因,是她們膽識夠,勇氣夠。她們只是拿我一般常態課的舞碼出去比賽,那是我讓她們練功的曲目,不是為比賽量身定做的曲目。甚至,她們的老師,我,其實也不知道,也沒研究過怎樣的舞才適合拿來比賽。這些舞,只是很單純的,舞。


我不是比賽出身,也沒經歷過比賽的洗禮,我只知道如何可以教導、分享我的所學,讓她們成為更好的舞者,而不是更有機會獲勝的比賽者。(所以如果妳是因為想要比賽得獎,千萬別來找我喔!)


我跟她們說,要參加比賽,一定要記得,是為了自己而比。


融合風肚皮舞在台灣本來就非常弱勢,願意繼續與我融舞共舞,我已十分慶幸與開心。更願意相信我的編舞,是我的榮幸。但這一切都是女孩們自己的努力,因為,我是比賽外行的遜咖,我不懂比賽,我只懂,怎樣為舞而舞。


也許我又要得罪不少人了,
但我只想說,請不要失去舞蹈本身的意義。
給自己期許,為自己而比。

如此而已。



2015/12/06

大師們心中的Kelli (二)

WHAT THEY RECOMMEND ABOUT KELLI…
大師們心中的Kelli


當其他人心有畏懼時,Kelli 總是展現她的勇氣,身為一個藝術家,一個肚皮舞者,Kelli 的舞蹈總是能突破限制,挑戰自我極限。她的美麗與熱情,也展現於長期專注的自我成長與學習中,她是一名擁有強大靈魂的專業舞者。我很榮幸能成為Kelli的朋友,並且見證她蛻變為一名藝術家的過程。
-Mira Betz

"Kelli shows courage where others show fear, her dancing continually pushes her own boundaries as well as the constraints others try and place on us as artists, as bellydancers. Her beauty and passion are exceeded only by her persistent dedication to learning and growing. She is a powerful soul and dedicated dancer that I am honored to have as a friend. I am so lucky to be able to witness her journey as an artist."
-Mira Betz


翻譯:KiKi Run

2015/12/05

大師們心中的Kelli (一)

大師們心中的Kelli (一)
WHAT THEY RECOMMEND ABOUT KELLI…

Kelli是一個充滿創造力又勤奮的舞蹈藝術家,認識她自學習過程至今已多年,她總是學習最扎實的課程,靠著正確的方法鍛煉舞蹈技巧。她前往世界各地學習,培養最基礎的技巧,經過各種課程的累積,她發展出屬於她自己獨特的舞蹈表達方式。她的舞蹈風格多元廣泛,包括傳統阿拉伯風格、西方現代舞以及傳統融合,再將這些舞種的某些特質融合在一起,且她儘量避免太商業化的表現,卻也能表現出吸引力 。我期許Kelli能成為舞蹈世界中具有影響力的人物,不管在亞洲甚至亞洲以外的地方。
– Karim Nagi

“Kelli Li is a very creative and hard working dance artist. I have known her since she was pre-professional. She has done the most authentic and correct process for developing her skills. She has travelled the world to study, be an apprentice, and invest in her learning. Miss Li went from basic technique development, into the accumulation of repertoire, and is now at the stage of unique self expression. She has a complex and wide range of dance styles she has managed to coalesce, including traditional Arabic, Modern Western Dance, and World Fusion traditions. She has avoided all commercial routes, while still managing to make works of crossover appeal. I would hope for, if not expect, that Kelli becomes an influential figure in the greater dance world in Asia and beyond."
– Karim Nagi

攝影:Hailing Wang @2011.11.25 Live DJ Arabic MIX Dance Party in Taiwan
翻譯:KiKi Run

2015/11/27

融合與創作 (一)



踏上融合之路邁向第五年,漸漸的,發現其實可以說我們大多都不單「純」,我們在有意無意間,早就融合了其他元素。

不論人生,工作,或舞。


我很多情,喜歡嘗試的東西不少,
也很專一,被我愛上了,我就會很專注致力。


融合,沒有標準。
正因為它沒有制式的準則,潛藏著無限可能的背後,也隱含著玄機。


確實了解自己在融的是什麼、為什麼而融?
真正知道自己在舞的是什麼、為什麼而舞?


重心的切換、腳步的轉移,
順勢帶動的力、與音樂起舞的心。
兩種或多種的舞風的組合已不是重點,
重要的是如何能將這個相會柔暢轉換而不突兀。

身體,是舞者說故事的媒介,
因揚頓挫,收縮對比的張力呈現,
如何用肢體表達那高低起伏,
少了言語,感官是否更加鮮明體驗。


2015/11/05

關於ITS的二三事

► 什麼是ITS?

UNMATAUNMATA

ITS( Improvisational Tribal Style)即興部落風格,是由Amy Sigil所創造的一種舞蹈形式,讓舞者們透過共同的舞蹈動作來與音樂呼應,同時也創造多種隊形與變化來襯托出不同多寡的表演人數,呈現最佳的舞台效果。ITS就像是一種語言,沒有絕對的對與錯,只有「表演當下」,不管你說Hello、Hola、Bonjour、Priviet、Hey girl hey,其實你說的是同一件事情,ITS可以是不同國籍、民族的人,一起用同樣的舞蹈語言,用舞蹈說一個很棒的故事。


ITS(Improvisational Tribal Style)是由Amy Sigil創造的一種即興組合動作的舞蹈形式,這種舞蹈有賴於舞者們必須學習組合動作(詞彙);在每個組合動作開始前,由領導者做出明顯的暗示動作(cue),接著舞者們就會開始進行動作表演,一起創造演出。舞者們雖然都知道這些動作該怎麼做,但是表演時組合動作的順序都由當時的領導者決定。


為了讓ITS可以順暢進行,每個人都必須知道代表動作的詞彙,正因為如此,ITS就像是一種「語言」,詞彙和文法都是能讓這個語言進行溝通的工具。1980年時,Carolena Nericcio 創造了ATS®(American Tribal Style),ATS是ITS的詞彙根源,了解根源就能讓你更容易順暢的表達ITS。


當你學習一種新語言,需要花一段長時間去學習詞彙,才能表達你想說的話或與人溝通,或許文法不是語言學習中最重要的,但是錯誤的文法常會讓人誤解你的意思,因此你必須使用相同、一致的規則表達你的意思,這些規則或許千篇一律,但卻非常有用。


相信我們,這努力是值得的!當演出一切都配合得天衣無縫時,將會為觀眾及舞者帶來神奇的視覺與音樂饗宴。當然也不是每次表演都這麼完美,但錯誤也是ITS的一部分,有時候也會帶來令人難忘的回憶,不論是好是壞。即使是在團隊中和其他舞者一起表演,可是ITS卻讓每個人擁有表演的自由,或許你從未聽過這舞曲,或許你從未跟其他人共舞過,更或許,你們來自不同國家,說的是不同語言,但只要你們都能熟悉ITS的詞彙,你們的表演能像是一個受過訓練的專業舞團!






翻譯:Kiki Run, Kelli Li

2015/09/24

Le Tribaraque vol.3 in Tokyo!

終於有機會Po 一下這兩天的忙碌照了!

Finally have some time to write about my lovely Tokyo journey! Thanks Asami Maeda for inviting me o Tokyo, it is my honored to perform and teach in Le Tribaraque vol.3. Thanks Aco Yamazaki's help always!!
Love all of you!!
 

Teaching in Tokyo

Performing in Tokyo


2015/09/13

Fuse the World 2015 融舞極 感言

Fuse the World 2015融舞極感想文一直到現在才有機會靜下來寫(或是說有力氣寫?),好像夢一場般後的現在也瞬間不知該如何說起。

每一年的Fuse the World,都是一個夢想,都是一個賭注。

與融舞雙星兩位舞蹈藝術家的32小時課程合作下來,渺小如米的我在旁學到好多!

Aubre Hill 與 April Rose兩位大師,身形相似的她們在Tribal Fest 12 一首Keeping on令人印象深刻後,許多人就一直很想看她們再度合體!然而,對於肚皮舞的技巧運用與編舞方式,兩位卻擁有大大不同的切入與操作。在今年Fuse the World 2015以「極」為主題下,決定邀請兩位老師發揮自我,自然而然搭配主題讓學員與觀眾可學習、感受兩種截然不同的舞風。

這次我們週間課沒有使用以往的「徵選」,主要是在與老師事前的溝通後,希望能夠給予學員們不同的體驗與學習。這次我們的想法是:整個班級就像是個舞團,老師是團長、是編舞家,團員們每個人要做的就是把自己要求到最好,並發揮團隊精神,讓整體表現盡力最佳。

很多時候,我們給自己太多退卻的藉口,而這個,就是讓我們沒理由也沒機會回頭的一種方式,就只能拼了!(也很像很多時候我的人生寫照)

今年Fuse the World 2015融舞極,我們也很榮幸邀請到很多很棒的團隊一同共襄盛舉;除了兩位融舞雙星外,重金禮聘我們的男神李丹尼老師,這位亦師亦友的恩師總是在他身上學到很多;謝謝爵士學姊們與同學們,大家好努力的練習我都好不好意思;謝謝阿邦,接受這次我對於團舞的構思與編排,大家的默契也越來越棒棒。我最敬愛的妹妹及老師嘟娜李,永遠總有令人期待的創作,讓我很想只當觀眾就好;謝謝迷舞及M大王一路的相挺與支持,很喜歡迷舞妞兒的活力與愛舞的心;謝謝羽鎔與舞迪的北上,好開心能與兩位合作,希望未來能多有機會一起融舞!謝謝埃依菈帶來的預告,神鬼之作恰巧搭上鬼門關之際,可以唷!還有我們可愛又熱情的ITS Girls,見到ITS越來越受到大家的喜愛,心中的雀躍真的是無法形容啊!以及特別來台灣合體的日本舞者們!愛妳們!

每次的活動,幕後英雄都有很多!謝謝阿邦女孩們大家越來越上手的團隊合作著!謝謝KB Girls從各種方式不斷的相挺著!謝謝專業活動義工團隊們不辭辛苦的協助著!謝謝我的父母這麼相挺,尤其我的父親,我常常對於這樣的相挺無言,不知道該怎麼表達感謝與感動!謝謝我的弟弟,這次特別幫忙我一起接送兩位老師往返機場,不然這些行李我的小車應該會爆炸。

謝謝參加課程的同學們都很寬心的體諒我,如有做不好的地方請見諒!
謝謝本次參與融舞極的每一個你,如果沒有你,這次活動也不會成功!

Fuse the World 咱們明年見!




2015/08/03

ITS in Oaska!

首次在大阪的教學,圓滿落幕。

雖然我常用搞笑跟耍白痴的誇張肢體來破除同學們因語言導致的學習障礙,不過效果很好,大家多半都能清楚得到應知的資訊,我也不介意成爲丑角。。。哈哈!學習嘛!本來就應該開開心心的啊!沒人規定專業就一定要嚴厲。能夠在嘻嘻哈哈中又把應有的專業帶給大家,其實更是門學問,不是

學習的環境很重要,這會影響的不是外顯層面可看見的,跟著我們一輩子的,是「心」,那也才會是最重要與最關鍵的,不是?

技術、技巧,勤練就有,而培養一顆真正愛舞、懂舞的藝術之心、開啟一扇對身旁社群坦然的大愛之心,卻需要不斷耕耘、經營、與細細維護的!

謝謝妳們,讓我有機會可以付出,可以耕耘,可以學習,可以回饋。

Thank you Unmata Sigil and ITS!!
Thank you Yuko Yoshida to invite me and Aco Yamazaki's help!!
See you next time KANSAI!!!



2015/06/23

特別的生日禮物!

這天對我來說意義非凡,但我當時必需要延遲告知大家我的喜悅。

這天上課,收到班上同學與老師的生日祝福外,我還收到了另一個禮物:DanceCraft level 1 考過了!最巧的是證書日期就是生日,我笑稱這是個很棒的生日禮物。Zoe說,那這個生日禮物也得來的太辛苦的吧!噗~哇勒說的好像也是~哈哈!


DanceCraft - first key of diamond - got certification on my birth Date!! Woohoo!!
Thanks wonderful teacher Zoe!!
 


2015/05/31

舞暱2015

用專業的精神,成就我們的所愛。
舞暱2015 
We made it !!!!!
謝謝每一位台上台下的你,使得這個夢想,有達成的一天!

愛你們。



2015/04/14

ITS in Tokyo!

Thanks Tokyo!! Thanks Aco Yamazaki bringing me into this huge lovely community! Thanks Unmata Sigil andKari Unmata's trusting, I'm so honored to be here! And ITS girls here are amazing, always have powerful energy and desire for learning and practicing! I really enjoyed the time here and of course, see you again soon!!! 

東京行圓滿結束!謝謝Aco領我融進日本的社群裡,謝謝Amy與Kari的信任,讓我在課堂中擔任助教,謝謝日本舞者滿意我的教學方式,大家好學的精神令人欽佩!
下次見!


2015/01/27

Expansion Intensive with Kami Liddle

Expansion Intensive with Kami Liddle 

對我而言,參加這次的集訓最大的吸引力是能夠見識到一位國際知名大師如何將17位來自不同地方的舞者,在有限的時間內教導舞序的同時,讓各舞者可以發揮、修正、並且立馬編排隊形,做適時的調整。
由於每位舞者的背景不同,遇到的問題也不一樣。要如何讓大家獲得最適解,也是一門學問。

Kami 是我最愛的編舞者之一,我們在對聽音樂的方式有些地方雷同,所以在抓拍點我遇到的問題較少。但能把聽到的音樂轉換成令人讚嘆的舞序,這個我真的忘之莫及!

演出現場卡司超堅強,連觀眾也很強大。這天遇到了好多好久不見、剛剛才見、終於見面的朋友們。

Bay Area真的是Fusion Bellydance 大本營,連每天決定要上誰的課都很困難!真的是哎唷我的媽!

I love Expansion experience
I love Expansion family
I love Bay Area
And Kami for sure !!



Photo: Expansion Girls in StarDust Follies